‘The Magicians’ Creators Preview van de baanbrekende dove reeks in de aflevering van woensdag

Eike Schroter / Syfy

“; The Magicians ”; is nooit saai, en niet alleen omdat het speelt op het gebied van fantasie. Syfy ’; s aanpassing van de populaire Lev Grossman-romans berust nooit op zijn magische lauweren - zoals het gebruik van vreemde mythische wezens of bizarre spreuken - als snelkoppelingen naar het vertellen van een intrigerend verhaal.

In plaats daarvan dringt het er voortdurend op aan nieuwe manieren te bedenken om zijn verhaal te presenteren, en het resultaat is vaak even betoverend als vet. Neem bijvoorbeeld twee afleveringen van eerder in het seizoen. “; Wees de Penny ”; onderzoekt hoe het voor personages om het verlies van een van hen rouwt, maar het wordt verteld vanuit het perspectief van de overledene. De aflevering direct daarna, de aangrijpende “; A Life in a Day, ”; speelt met het concept van tijd als twee van de hoofdpersonen letterlijk een leven lang besteden aan wat een hopeloze taak lijkt te zijn.



Zes korte verhalen

Aanstaande woensdag ’; s aflevering “; Zes korte verhalen over magie, ”; geschreven door co-maker Sera Gamble en David Reed, is opgesplitst in zes secties, elk verteld vanuit het oogpunt van een ander personage. Het begint met Penny (Arjun Gupta), die Benedict (Harvey Guile) opzoekt in de onderwereld en zich een weg baant door nep “; Game of Thrones ”; spoilers om zijn doel te bereiken. Kijk eens:

De taak van Penny is gerelateerd aan de grote zoektocht van het seizoen, het vinden van de Seven Keys, die op een of andere manier de magie van zowel de aarde als de Narnia-achtige wereld van Fillory zal herstellen. Het is deze zoektocht die de serie ertoe heeft aangezet om zichzelf naar nieuwe verhalen te brengen voor deze aflevering.

austin levert putlockers

“; We hebben dit ding dat werd verergerd door de structuur van seizoen 3, dat een zeer klassieke sprookjesachtige zoektochtstructuur is bij het nastreven van iets heel goed gedefinieerd: zeven sleutels, ”; Gamble zei in een interview met IndieWire. “; Je hebt een automatisch spiekbriefje als kijker: of ze gaan slagen of ze zullen falen per aflevering en dan ook in de boog van het seizoen. Het werd ons duidelijk dat we echt extra creatief moesten zijn met de structuur van individuele afleveringen, omdat het laatste wat we willen doen je vervelen of voorspelbaar worden. ”;

Daarom kwam David Reed op het idee om het verhaal van zes verschillende personages te vertellen ’; perspectieven. Dit is niet helemaal “; Rashomon, ”; though. De verschillende perspectieven zijn niet tegenstrijdig of dubbelzinnig betrouwbaar. In plaats daarvan worden bij elk volgend verhaal dat enigszins aansluit bij het vorige verhaal nieuwe lagen van inzichten toegevoegd. Wat de aflevering echt baanbrekend maakt, is echter de laatste verhaallijn, die toebehoort aan Harriet, gespeeld door Oscar-winnende dove actrice Marlee Matlin.

Het geluid van de stilte

Harriet verscheen voor het eerst in seizoen 2 als de eigenaar van Fuzzbeat, een website die gespecialiseerd is in kattenvideo's en gekke artikelen die gecodeerd nieuws bleek voor goochelaars. Sindsdien is onthuld dat zij een activist is die wil dat de magische boeken en informatie uit de Neitherworld Library gratis en voor iedereen toegankelijk zijn. Daarom riep ze in als de bende een ingewikkeld plan bedenkt om een ​​van de Zeven Sleutels te verkrijgen met kennis van de bibliotheek.

In deze exclusieve sneak peek uit de aflevering van woensdag, probeert Harriet Alice (Olivia Taylor Dudley) te overtuigen om mee te gaan met het plan:

De scène hierboven speelt zich eigenlijk af tijdens het verhaal van Alice, dat zich vrij typisch afspeelt als het gaat om productie en geluid. Met het verhaal van Harriet zullen kijkers de actie echter kunnen ervaren alsof ze dat personage zijn, zowel visueel als auditief. “; The Magicians ”; creëerde een volledige reeks die voor het publiek benadert hoe het is om door de wereld te bewegen als je doof bent.

“; David en ik hebben een beetje onderzoek gedaan naar slechthorendheid, ”; zei Gamble. “; Niet iedereen die zichzelf als doof zou identificeren, heeft 100% gehoorverlies. We hebben geprobeerd het niveau van gehoorbeschadiging na te bootsen waarover we te horen en te weten zijn gekomen, inclusief het kunnen horen van bepaalde geluiden in een zeer laag register. ”;

Gamble duikt verder in de productie van die scène met IndieWire nadat de aflevering woensdag is uitgezonden.

Je Harriets wachten

Afgezien van die zorgen over de productie, vereiste het graven in het verhaal van Harriet ook twee andere dove actrices te casten die jongere versies van Harriet in haar achtergrondverhaal zouden spelen. Casting-regisseurs Carrie Audino en Helen Geier hebben het proces van het vinden van de jonge actrices afgebroken. Meestal krijgt de castingafdeling ongeveer een week bericht per aflevering, maar in dit geval werden ze ongeveer een maand eerder op de hoogte gebracht om ze meer tijd te geven voor de zoekopdracht.

Marlee Matlin, 'The Magicians'

Eike Schroter / Syfy

“; We zetten eerst onze analyse uiteen, wat we elke aflevering doen om acteurs te vinden, en we laten de gemeenschap weten dat we op zoek zijn naar dove acteurs die moeten overeenkomen met Marlee Matlin, ”; zei Audino. “Dan zien we wat je terugkrijgt. Meestal, als ze mensen hebben als ze worden vertegenwoordigd door agenten, zijn het meestal mensen die we zeker gaan bekijken omdat het meestal betekent dat ze eerder hebben gewerkt. We beginnen daar, kijken wat we krijgen en dan breiden we de zoekopdracht uit. ”;

De zoektocht vond plaats in zowel de Verenigde Staten als in Canada, waar de serie wordt opgenomen, en via de gebruikelijke talentbureaus en degenen die zich specialiseren in slechthorende acteurs. Er werd ook contact opgenomen met de dove gemeenschap, waaronder dove scholen en theaters. Beide actrices - iemand die Harriet als kind zou spelen en iemand die haar als tiener zou portretteren - werden tegelijkertijd gezocht.

De rol van de jongste versie van Harriet ging naar nieuwkomer Winter Sluyter-Obidos. “; Ze had een helderheid voor haar, ”; zei Geier. “; Het kwam echt over toen ze de scène aan het doen was. Je kon zien wat ze deed, kon zien wat ze dacht, maar ze ging niet alleen maar door de bewegingen. ”;

De rol van de tiener of jonge volwassene Harriet belandde Stephanie Nogueras, een ervaren actrice die een terugkerende rol had als Natalie Pierce op “; Switched at Birth, ”; de Freeform-show met veel dove personages en acteurs.

Aanmelden

Dove acteurs casten in rollen die als zodanig zijn geschreven, is niet alleen goed voor representatie en authenticiteit, maar dat betekende ook dat ze al vloeiend waren in Amerikaanse gebarentaal. Dat was een vaardigheid die twee andere castleden, Jade Tailor die Kady speelt, en Mageina Tovah die de bibliothecaris speelt, voor deze aflevering snel moesten verwerven.

Gezien Harriet ’; sterke gevoelens over de Neitherworld Library, zal het geen verrassing zijn dat ze er een soort geschiedenis mee heeft en de bibliothecaris op een bepaalde manier kent. Daarom moest Tovah, die de bebrilde boekcurator speelt, enorme hoeveelheden ASL leren en dit vervolgens zo vloeiend mogelijk uitvoeren.

“; Ze wist niet dat ze 14 pagina's dialoog zou hebben, ”; zei Gamble. “; We hebben haar het script vroeg gegeven om te oefenen. ”;

Kleermaker, wiens karakter Kady vaak Harriet ’; s ondertekening voor de rest van de bende vertaalt, had ASL in de loop van twee seizoenen geleerd. En dit komt bovenop het feit dat ze het specifieke type vingertoppen moeten gebruiken dat de magiërs in de show gebruiken om spreuken uit te spreken.

“; Jade had de meeste scènes met [Marlee Matlin] en Jade moest vloeiend zijn, ”; mede-maker John McNamara zei. “; Een van de dingen die in een show kunnen optreden, is ennui en voorspelbaarheid. Wanneer je plotseling een echt hoog aangeschreven Oscar-winnende actrice cast en vervolgens tegen de acteurs zegt: ‘ Je moet deze hele nieuwe vaardigheid leren en het laten lijken alsof je het je hele leven al doet, ’; het is heel goed voor de levensader van de show. ”;

Casting buiten de doos

Hoewel “; The Magicians ”; specifiek cast actrices die doof zijn om een ​​doof personage te spelen, de show probeert gemarginaliseerde acteurs te casten, ongeacht of de rol op die manier is geschreven of niet.

alles mis met alles mis met

Grier zei, “; Wanneer er iets is dat niet is wat je typische alledaagse professionele acteurs noodzakelijkerwijs ervaring hebben te doen, is dat altijd een uitdaging en dan nog leuker ook omdat je een beetje leert over de verschillende werelden en er aan wordt blootgesteld denk aan hen voor de toekomst, niet alleen dingen waarvoor ze specifiek nodig zijn. ”;

“; Ik denk dat we als castingdirecteurs dat altijd proberen te doen, ”; zei Audino. “; We proberen altijd een idee te vinden dat out of the box is en proberen iemand in de rol te zetten waar je niet per se aan hoeft te denken, of het nu is omdat ze een handicap hebben of een andere etniciteit hebben dan oorspronkelijk bedoeld. Dat is het leuke gedeelte van ons werk. ”;

Gamble voegde eraan toe, “; Ik vind het echt goed dat dit een gesprek is dat de afgelopen jaren in de media is geweest, omdat we het allemaal echt moesten horen. We moesten echt horen dat we de poortwachters van kansen zijn en dat we daar rekening mee moeten houden. Dus we waren allemaal enthousiast om gewoon een hele nieuwe groep acteurs te zien die elkaar nog nooit eerder hadden ontmoet. Wanneer je de kans krijgt om een ​​baan te geven aan een geweldige acteur die misschien niet net zoveel audities krijgt, is dat opwindend. ”;

De show is al doorgegaan met dergelijke casting. Candis Cayne, die de eerste transgenderactrice was die een terugkerend transgenderpersonage speelde in primetime op “; Dirty Sexy Money, ”; speelt geen transgenderpersonage op “; The Magicians, ”; maar de rol van Fillory ’; s Fairy Queen. En natuurlijk kwam Matlin naar de show om Harriet te spelen, wiens personage oorspronkelijk niet als doof was geschreven.

In beide gevallen was het de actrice ’; vaardigheden als uitvoerder (en dat Matlin een fan van de show was) die de beslissing over de casting vormde. En dat kan op zijn beurt de manier beïnvloeden waarop het personage wordt geschreven.

“; Iets dat Marlee meebracht in de rol waar we toen meer en meer naar begonnen te schrijven, is dit hilarische, zeer droge gevoel voor humor, ”; zei Gamble. “; Het personage was altijd heel slim en speelde haar kaarten heel dicht bij het vest. Je kunt zien dat ze echt een formidabele vriendin of tegenstander is voor iedereen die haar komt halen. Maar Marlee is gewoon zo verdomd grappig en dus het kijken naar haar optreden moedigde ons aan om meer grappen voor haar te schrijven.

“; Een deel daarvan denk ik ook door te geven in Aflevering 8, waar David een grap schreef die een beetje op kosten van Kady was, dat de grammatica van Kady als tolk slechter is dan de grammatica van Marlee wanneer ze spreekt. ”; De grap geschreven door Reed, voor wie we zijn eeuwig dankbaar, te zien in de bovengenoemde exclusieve clip hierboven.

“; The Magicians ”; uitgezonden op woensdag om 21.00 uur ET op Syfy. Kom terug voor IndieWire ’; s postmortem van “; Six Short Stories About Magic ”; met de makers van de serie.

Top Artikelen

Categorie

Recensie

Kenmerken

Nieuws

Televisie

Toolkit

Film

Festivals

Beoordelingen

Awards

Theaterkassa

Sollicitatiegesprekken

Clickables

Lijsten

Computerspelletjes

Podcast

Merkinhoud

Awards Seizoen Spotlight

Filmstruck

Beïnvloeders